Усі знають, що англійська мова дуже потрібна для переїзду і життя за кордоном. Але що конкретно вона дає? Водночас є думка, що англійська гостро потрібна тільки в англомовних країнах, а якщо ви переїжджаєте жити в Німеччину або Данію, то треба вивчати тільки місцеву мову. У цій статті розповім трохи про те, як йдуть справи з англійською в деяких розвинених країнах Європи і поділюся досвідом деяких своїх студентів.

 

З одного боку, державну мову країни, в якій плануєте жити і працювати, потрібно знати обов'язково. З іншого боку, якщо ви раніше вчили англійську і щось пам'ятаєте, то її простіше і швидше реанімувати, ніж вивчити нову мову з нуля. Крім того, знання англійської відкриває перед вами багато можливостей для професійного розвитку та соціалізації практично в будь-якій країні і з першого дня перебування там.

 

Жителі Європи вільно спілкуються англійською. Вони починають вчити англійську мову ще в садочку. І оскільки рівень викладання дуже високий, до закінчення школи, більшість учнів можуть легко розмовляти та розуміти англійською. Крім того, європейці з дитинства мають доступ до англомовних мультиків, фільмів, серіалів, книжок та відеоігор. Це дає можливість звикнути до англійської мови та сприймати її як частину повсякденного життя, а не нудний і складний шкільний предмет. У Норвегії, наприклад, телеканали мовлять, крім норвезької мови, ще й англійською.

 

Англійська це мова міжнародного спілкування. У Німеччині, Нідерландах, Бельгії та інших розвинених європейських країнах англійська використовується в бізнес-середовищі, на рівні з державними мовами. Те ж саме у сфері медицини. Ви можете отримати медичну допомогу в Австрії англійською навіть якщо ні слова не знаєте німецькою. А у сфері туризму англійська навіть більш затребувана, ніж основна державна мова, і взагалі будь-яка інша мова. Тому що всі знають, що англійська це міжнародна мова туризму.

 

Нижче розповім кілька кейсів своїх студентів, яким англійська допомогла в житті та роботі в країнах Європи та за її межами, де вона не є державною.

 

Ольга, Нідерланди, домогосподарка

Ольга переїхала до Нідерландів разом із чоловіком, який отримав роботу в місцевій компанії. Вона готувалася стати мамою і працювати найближчим часом не планувала, проте зіткнулася з мовним бар'єром. У Нідерландах 90% людей розмовляє англійською, тому вона вирішила почати з вивчення англійської. Нідерландська мова була по-перше складнішою, а по-друге не так затребувана у сфері туризму, де Ольга планувала працювати після виходу з декрету. Медичне обслуговування, пологи, спілкування з іншими мамами на майданчиках і навіть оформлення дитини в садок відбувалося англійською. Чоловік Ольги, до речі, теж багато років спілкувався на роботі лише англійською. Вони разом почали вчити нідерландську тільки через кілька років проживання в країні, коли вирішили отримати громадянство. Для цього треба було скласти іспит на знання державної мови.

 

Віра, Ізраїль, перукарка

Приїхала в Ізраїль із середнім рівнем англійської та одразу знайшла роботу перукарем у салоні. Там спілкувалася частково російською з такими ж експатами, як вона сама. Але більшість клієнтів розмовляли з нею англійською. І саме англійську вона почала вчити одразу після приїзду в Ізраїль. І лише за півроку, коли закріпилася на роботі й відчула, що більш вільно спілкується англійською, записалася на курси івриту.

 

Ірина, Данія, психолог

Ірина планувала навчатися в Данії на психолога. Дворічна програма навчання передбачала лекції та практичні заняття англійською. Додатково потрібно було виконувати багато письмових робіт теж англійською. Коли Ірина закінчила навчання й отримала кваліфікацію та право консультувати, то почала працювати теж з англомовними клієнтами по всій Європі онлайн. Данську мову періодично вчить, але гострої потреби в ній не відчуває досі.

 

Ярослав, Австрія, програміст

Ярослав працював на австрійську компанію в Києві і з часом йому запропонували посаду в центральному офісі цієї ж компанії у Відні. Усі робочі процеси проходили англійською ще в Україні, і в Австрії нічого не змінилося. Ярослав використовував свої знання англійської так само і для повсякденного спілкування - у магазинах, поліклініці, і для спілкування з місцевими жителями. До речі, для цих потреб йому знадобилися заняття з репетитором, бо тематика була не схожа на технічні теми, обговорювані на роботі. Потрібно було освоїти сленг і просунуту лексику на прості побутові та складніші філософські теми. Німецьку мову теж вивчає, але скоріше з інтересу, ніж із гострої необхідності.

 

Підготовка до співбесіди англійською - За кілька уроків ви навчитеся відповідати на запитання інтерв'юера, складете резюме та напишете супровідний лист. Ви зможете впевнено спілкуватися під час співбесіди, підготуєтеся до всіх можливих запитань і труднощів, відчуєте впевненість у своєму професіоналізмі та рівні англійської

 

Я не закликаю ігнорувати місцеву мову і вчити виключно англійську. Якщо ви плануєте надовго затриматися в країні, то державну мову доведеться вчити неминуче. Але якщо ви хочете швидше освоїтися в новій країні та знайти роботу якнайшвидше, то має сенс перший час інвестувати в англійську.

 

По-перше, тому що ви, найімовірніше, вже вчили англійську і вам простіше буде її реанімувати, ніж вивчати нову мову з нуля. І по-друге, ця мова універсальна і використовується на рівні з будь-якою державною мовою в більшості країн Європи. Це дасть вам можливість працювати, заводити знайомства, змінювати місце проживання, і спілкуватися з різними людьми з різних країн, без мовного бар'єру та обмежень.

Якщо вам потрібна допомога з вивченням англійської, приходьте до мене на індивідуальні заняття

 

Сподобалася стаття? Отримуйте нові статті на e-mail

Категорії: Думка

0 коментарів

Залишити відповідь

Заповнювач аватара

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

uk